2016年07月22日

中国で花嫁がバイクから転落 bystander

人気ブログランキングへ

転落花嫁.jpg


中国で、電動スクーターの後ろに座っていた花嫁が転落するという事故がありました。


花嫁は、新郎が運転する電動スクーターの後部座席に横向きに座っていました。スクーターが道路上の突起により軽くジャンプをした際、衝撃で花嫁が転げ落ちてしまいました。

居合わせた人により花嫁は助け起こされましたが、新郎は妻の転落に気付かず、そのままスクーターで走り去ってしまいました。



動画を見る限りでは転落した花嫁は無事な様ですが、本当に大丈夫でしょうか。この後、新郎は一体いつ頃気付くのでしょうか。そして、戻って来るのでしょうか。

花嫁を助け起こしたのはbystanders「居合わせた人たち」です。by「近くに、側に」+stander「立っている人」で「近くに立っている人」つまり「居合わせた人」ということになります。passerbyとほぼ同義です。

groom:新郎
bride:新婦

ソース:http://www.upi.com/Odd_News/2016/07/18/Husband-of-the-year-fails-to-notice-brides-fall-from-back-of-electric-scooter/6331468868336/?spt=sec&or=on

人気ブログランキングへ


posted by Tabbycat at 17:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | 社会・経済を知る | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。