2016年12月31日

巨大オットセイ、車を破壊 take shine to

人気ブログランキングへ

a seal on a car.jpg


オーストラリア郊外に巨大オットセイが登場し、車に登り、フロントガラスを割り、屋根をへこませるなど大暴れしました。


タスマニア警察より“Lou-Seal”と名付けられたオットセイは、海からつながる水路から約50キロ離れた街に現れました。長距離を徒歩で移動するのはオットセイとしては珍しい行動です。

巨大オットセイは、車を破壊するところを目撃された後、昼寝している所を撮影されました。

「このオットセイは住民の車を一目で気に入ったため、車の屋根に登り車を壊してしまった様です」とタスマニア警察は述べています。

このオットセイはトラックで輸送された後、健康診断を受け、海に解放されました。

sleeping seal.jpg


とても大きなオットセイですね。こんなに大きなオットセイが街に現れたら大変な騒ぎになりそうです。車を破壊されてしまった方は気の毒ですが、住民に被害はなかったのがなによりでした。

take shine to〜は「〜にひとめぼれする」という意味です。take shine off〜となると「〜から輝きを奪う」「〜のお株を奪う」と、全く異なる意味になります。take shine offの意味は各単語の意味から推測できますね。take shine to〜は覚えてしまうしかなさそうです。

ソース:http://www.smh.com.au/national/large-fur-seal-climbs-on-car-smashes-windscreen-in-launceston-adventure-20161226-gthwsq.html

人気ブログランキングへ


posted by Tabbycat at 18:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | 社会・経済を知る | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。