2017年03月03日

100歳の誕生日直前に「逮捕」 from within

人気ブログランキングへ

100year-old-woman was arrested by her bucket list.jpg


100歳の誕生日を目前に控えたオランダ人の女性が、「残りの人生でやりたいことリスト」に基づいて警察を説得し、無事に「逮捕」されました。
もうすぐ100歳を迎えるこの女性は、これまでの人生において1度も逮捕されたことがなく、「留置場の内側を経験したかった」と話しています。

警察は、手錠をかけられて留置場に入れられた女性の輝かしい笑顔を撮影し、フェイスブックに投稿しました。


非常に溌剌とした良い表情をされていますね。この年齢にして「新しい経験をしたい」という心意気も素晴らしいと思います。まだまだ色々なことにチャレンジして、元気に長生きされることを願います。
尚、「残りの人生でやりたいことリスト」の英語表現は以前の記事でお伝えしたのと同じbucket listです。

withinは「〜の内部で」「〜以内に」の意味を持つ前置詞としてお馴染みですが、「〜から」を表す前置詞fromと組み合わせてfrom within「内側から」という言い回しがあります。通常「前置詞+名詞」の形で使用されることが多いのですが、このように「前置詞+前置詞」の組み合わせもあり、これらは二重前置詞と呼ばれています。until after~「〜の後まで」やsince before「〜する以前から」等もその例です。

ソース:http://www.upi.com/Odd_News/2017/02/27/Nearly-100-year-old-woman-arrested-to-fulfill-bucket-list-item/5401488204632/?utm_source=sec&utm_campaign=sl&utm_medium=11

人気ブログランキングへ
posted by Tabbycat at 18:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | 社会・経済を知る | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック