2017年08月03日

5歳児に罰金 storm up to

↓ツイッターでブログ記事を配信しています。
https://twitter.com/tabbycat111


英語ランキング

lemonade photo.jpg


イギリスの5歳の女の子に罰金が科せられる騒ぎがありました。

Andre Spicerさんは、5歳の娘から「家の前でレモネードを売りたい」とお願いされ、準備してあげました。

レモネードは瞬く間に売れてお金を入れる缶は満タンになりました。しかしその30分後、当局職員が、女の子のテーブルに突進してきたのです。

職員は、許可なくレモネードスタンドを経営すると罰金を科せられると言う法律を読み上げ、罰金は今すぐ支払った場合90英ポンド(約1万3千円)になると述べました。

Spicerさんの娘は泣き出し、「私悪いことしたの?」と聞きました。

「娘は動揺してしまい、テレビ番組「Brave」を何回か見てようやく落ち着くことができました」とSpicerさんは語っています。

Spicerさんは「子供のレモネードスタンドと違法営業業者の違いは明らかだ」と議会に抗議しました。議会は罰金を取り下げ、Spicerさんと娘に「職員が常識を持って行動すれば、このようなことは起きなかった」と謝罪しました。

lemonade2.jpeg

※この画像はイメージです。

娘さんは大変な災難でした。大人の職員が突進してきたときは怖かったことでしょう。テレビ番組を見て心の傷が癒されたようで良かったですね。

storm up to〜は「〜に突進する」という意味です。stormは「嵐」という名詞のほかに、「〜を襲う」という動詞の意味もあります。攻撃の意図をもって、何かをめがけて走っていく、というニュアンスです。

ソース:https://www.upi.com/Odd_News/2017/07/21/5-year-old-British-girl-fined-for-running-lemonade-stand/5431500643406/?utm_source=sec&utm_campaign=sl&utm_medium=11

画像ソース:http://www.telegraph.co.uk/men/fatherhood/5-year-old-daughter-fined-150-selling-lemonade/

画像ソース:https://www.theguardian.com/uk-news/2017/jul/21/girl-fined-running-homemade-lemonade-stall?CMP=fb_gu

↓ツイッターでブログ記事を配信しています。
https://twitter.com/tabbycat111


英語ランキング
posted by Tabbycat at 18:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | 社会・経済を知る | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック