2019年01月25日

バーガーショップで結婚式 clad

love-1951386_960_720.jpg


米国テキサス州のカップルがハンバーガーショップで結婚式を挙げました。


2人はハンバーガーチェーンのワッタバーガー(Whataburger)が大好きで、店舗のひとつで挙式することにしたのです。

カップルは従来の式場で結婚式を挙げ、婚礼衣装のままサンアントニオのワッタバーガーに向かいました。

店内では、司式者の前で2度目の結婚の誓いが交わされました。

新婦は友人に触発されたと言います。

「ワッタバーガーのポテトとグレービーソースが物凄く食べたかったんです」「友人がワッタバーガーでの結婚式のことを話した時、『それだ!それをやりたかったの!!』と思いました」

Source: Can I Get Vows With That? Couple Say ‘I Do’ in Fast Food Burger Chain by Storyful



色々な形での結婚式がありますね。このような結婚式ならば、2人だけでなく参列者にとってもきっと思い出深いものとなるでしょう。お2人の末永いお幸せを祈ります。

clotheの過去・過去分詞形と言えばclothedですが、古い表現にはcladというものもあります。cladは「着た」「覆われた」という意味の形容詞でもあり、be clad in〜で「〜を着た」という意味になります。例えば”he is clad in a suit”「彼はスーツを着ている」のように使われます。他にもwarmly clad「暖かそうに着込んで」やsnow-clad「雪に覆われた」などは目にすることが多い表現です。ところで、イングランド出身の"Skyclad"というバンドがありますが、sky-cladは「裸の」という意味です。また、go sky-cladで「裸になる」という意味になります。

ソース:https://www.upi.com/Odd_News/2019/01/18/Texas-couple-hold-wedding-ceremony-at-Whataburger/6921547838039/

レベル別英語学習法を紹介しています。
TOEIC700未満の人の学習法
TOEIC700〜800点の人の学習法
TOEIC800〜900点の人の学習法
TOEIC900点以上の人の学習法


英語ランキング


posted by Tabbycat at 18:00 | Comment(0) | 社会・経済を知る | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。