2019年02月08日

ポークチョップを投げつけて逮捕 spat

porkchop.jpg


米国フロリダ州に住む48歳の女は、恋人に冷凍のポークチョップを投げつけて逮捕されました。


タンパの北に位置するブルックスビルで、容疑者と恋人の男性がケンカを始めたのは午後9:45頃です。ケンカはエスカレートして行き、容疑者が恋人に肉を投げつけたということです。

投げつけられたポークチョップは男性の顔を直撃し、男性の眉の下に1p程の傷跡を残しました。ケンカの原因や状況などはハッキリと分かっていません。

容疑者は恋人に対する暴力を働いた疑いで逮捕されました。


48歳にもなって恋人に物、しかも食べ物を投げつけてケガを負わせてしまうとは、非常に残念です。被害に遭った男性の傷跡がきれいに治ると良いのですが。アメリカンサイズであることもあり、冷凍のポークチョップは固くて重そうですね。一歩間違えば致命的なケガを負わせてしまうところだと思います。いくらケンカで腹を立てても、物を投げることはやめてほしいですね。

spatは動詞spit「唾を吐く」の過去形でもありますが、名詞になると意味が変わります。ソース中のspatは「些細なケンカ」と言う意味で使われており、取るに足らない諍いを表します。ソース中の”got into the spat”は「ケンカになった」ということです。

ソース:https://www.foxnews.com/us/florida-woman-arrested-after-allegedly-throwing-frozen-pork-chop-at-boyfriend

レベル別英語学習法を紹介しています。
TOEIC700未満の人の学習法
TOEIC700〜800点の人の学習法
TOEIC800〜900点の人の学習法
TOEIC900点以上の人の学習法


英語ランキング


posted by Tabbycat at 18:00 | Comment(0) | 社会・経済を知る | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。