2019年03月26日

アル・カポネ像ぬすまれる gangster

gangster-1242935_1280.jpg


アーカンソー州ホットスプリングス市で、バーの外に置かれているアル・カポネの像を盗もうとした男たちが逮捕されました。


バーのオーナーによると、深夜にお客さんから「アル・カポネ像が運ばれている」と知らされたそうです。

この原寸大のアル・カポネ像は、バーのオーナーが10年ほど前、バーを引き継いだ際に買い取ったものです。このバーは1905年に開店し、ギャングのたまり場となり、アル・カポネも来ていたそうです。

知らせを聞いたバーのオーナーは、アル・カポネ像を運ぶ2人の男に追いつき、アル・カポネ像を取り返しました。

この像は一部壊され、修理に1000ドル(約11万円)かかるようです。

盗みを働いた男たちは器物破損の罪に問われています。



防犯カメラに一部始終がおさめられていますが、深夜とはいえ人通りの多い場所で大胆な犯行です。あまりに大胆なため、盗みと気づいていない人もいたようです。ギャングといえばイリノイ州シカゴのイメージですが、アーカンソー州ホットスプリング市はアル・カポネが潜伏していた街だそうです。

「ギャング」は英語で”gang”ともいいますが、”gangster”のほうが正式で、よりおおく使われます。また、ソース記事ではgangsterを複数回使うのを避けるために”mobster”という単語も使っています。これも「ギャング」という意味です。

ソース:https://www.foxnews.com/us/missouri-men-allegedly-tried-stealing-al-capone-statue


レベル別英語学習法を紹介しています。
TOEIC700未満の人の学習法
TOEIC700〜800点の人の学習法
TOEIC800〜900点の人の学習法
TOEIC900点以上の人の学習法


英語ランキング


posted by Tabbycat at 18:00 | Comment(0) | 社会・経済を知る | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。