2019年08月24日

アマゾン配達員、荷物を二階窓に投げ込む hilarious

kartobot-3294765_960_720.jpg


イギリスの女性がアマゾンの小包を無事受け取りましたが、荷物は開けていた二階の窓に投げ込まれていました。


この女性が帰宅すると、アマゾン配達員からのメモを見つけました。メモには、電球の入った箱を届けた場所が書かれていました。

「窓から荷物を届けておきました」とメモには書いてあったのです。女性は二階の部屋でまったく破損していない箱を見つけました。

「とても面白い経験でした。二階の窓は3メートルくらいの高さです。ハシゴを使った様子もありませんでした」と女性は語っています。

また、「配達員の方の努力に敬意を表しますが、もし電球が割れていたら、違う気持ちになっていたかもしれません」とも語っています。




電球が入った小包を二階の窓に投げ込むとは、よほど自身があったのでしょうか。受取人は面白がっているようなので問題にはなっていませんが、人によっては苦情にするかもしれません。荷物は安全に取り扱ってほしいですね。

“hilarious”は「面白い」「笑える」という意味です。ギリシャ語の”hilaros”「陽気な」が語源となっています。難しい単語なので、話し言葉では”funny”を使う方が無難かもしれませんね。

ソース:https://www.foxnews.com/tech/amazon-delivery-package-second-floor-window



レベル別英語学習法を紹介しています。
TOEIC700未満の人の学習法
TOEIC700〜800点の人の学習法
TOEIC800〜900点の人の学習法
TOEIC900点以上の人の学習法

posted by Tabbycat at 18:00 | Comment(0) | 社会・経済を知る | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: